RPG
Advertisement

Фух… Это было непросто. Но поскольку мы коллективно работаем над множеством статей, я думаю, что если мы условимся о некоторых особенностях стиля — это облегчит всем работу.

Я ни в коем случае не хочу никому навязывать стиль: если вы считаете, что что-то в этом документе неправильно или я поспешила добавить отдельное решение как рекомендацию, смело исправляйте или поднимайте тему на этой странице обсуждения. Также буду очень благодарна, если вы поможете вычитать ошибки. Вычитать текст времени сегодня уже нет. Спасибо.EvilCat 10:40, октября 20, 2011 (UTC)

P.S. И тон тоже подлежит вычитке. Мне пришлось торопиться, могла где-то не выжать тон. EvilCat 10:40, октября 20, 2011 (UTC)

По-моему, есть некоторые неточности, но я пока не буду дискутировать — надо сначала покопаться в литературе. Напишу, когда соберу доказательства в пользу своей точки зрения. Gereint 11:47, октября 20, 2011 (UTC)
Спасибо за труд %) EvilCat 12:03, октября 20, 2011 (UTC)

Внимательно всё прочитал и обдумал. Спасибо, это эссе безусловно полезно. В процессе обдумывания я набрал некоторое количество комментариев и замечаний, но, поразмыслив, решил воздержаться от них во избежание «бессмысленного и беспощадного» холивара.

Поэтому отмечу только один момент: в разделе «Списки» рекомендованный вариант, если я не ошибаюсь, неверен. После двоеточия разделы списка должны писаться с маленькой буквы и заканчиваться точкой с запятой. Ведь если записать ту же фразу не списком, а одним сложносочинённым предложением, то большие буквы и точки внутри будут явно не на месте.

Действие заклинания связано со следующими факторами: местность - требуется открытая местность, а не помещение;
погода - нужно ясное небо; мировоззрение - маг должен быть добрым.

Ну и по мелочи: spellcaster можно, конечно, переводить как «маг», но более точный вариант — «заклинатель».

Gereint 11:08, октября 21, 2011 (UTC)

Заклинатель — это змей. Но вообще можно дать оба варианта как синонимы.
Насчёт списков. Ты совершенно верно записал список в строчку. Но перечень в строчку и многострочный список — совершенно разные вещи. К сожалению, я никак не могу найти документа, вроде с грамоты.ру, по которому я не так давно сверялась на эту тему -_- Я тоже считала, что многострочные списки наверняка должны записываться как-то хитро, и что когда я записываю их просто — это неправильно. Наверняка настоящие правила сложнее. Оказалось, это был просто мой предрассудок о сложности правил русского языка. В действительности только когда многострочный список должен восприниматься как цельное предложение, он записывается таким образом. Когда пункты сколько-нибудь самостоятельны и распространены, они записываются как предложения (а когда не распространены, то не ставится точка в конце). Те списки, которые могут читаться только как цельное предложение с начала до конца, нежелательны стилистически, как и предложения длиной в пять строчек. EvilCat 12:46, октября 21, 2011 (UTC)
О пунктуации в списках: согласно Розенталю (раздел XX, параграф 75, п. 4) точка и большая буква ставятся в том случае, если список оформлен с точкой после цифры (или другого символа).
Существуют варианты:
1. Первый вариант.
2. Второй вариант.
В списках с другим выделением пунктов ставится точка с запятой и в начале пунктов строчная буква.
Существуют варианты:
а) первый вариант;
б) второй вариант.
Список с буллетами у Розенталя не рассматривается, так как эта форма получила распространение уже в более поздние времена. Но по сути он ближе к «а), б), в)», так как не нумерованный. И к списку с буллетами должно прилагаться правило написания с маленькой буквы, через точку с запятой. Gereint 13:50, октября 21, 2011 (UTC)
Какая именно книга Розенталя подразумевается и какой всё-таки раздел? Если речь о книге, которая была до списков с буллетами %) то мы так же не можем искать у него помощи, как в вопросе кавычек вокруг названий латиницей. Следует смотреть на узус. Запись с буллетами отдельных предложений с маленькой буквы, с точкой запятой на конце, ты нигде не увидишь — именно поэтому она вызывает недоумение и чувство неправильности, заставляет перепроверить. Я также уверена, что в том документе, который я читала то ли на грамоте.ру, то ли на другим специальном сайте, о списках с буллетами говорится вполне конкретно. Я просто никак не могу нагуглить его ни по слову «список», ни по словам «перечень» или «перечисление». Выдаются только страницы типа «список слов-исключений». EvilCat 14:31, октября 21, 2011 (UTC)
Прошу прощения, надо было сразу указать издание. Я пользуюсь «Справочником по правописанию и литературной правке» (изд. 2-е, дополненное. Изд-во «Книга», 1971). Сверился сейчас ещё со «Справочником по пунктуации» («Книга», 1984), там такие же правила (раздел 1, параграф 1, пункт 8). Gereint 14:41, октября 21, 2011 (UTC)
Нашла кое-что. Списки на «Технологии документирования». Скажу также, что даже если в документации ставят точки с запятой после коротких элементов списка, то в менее серьёзных документах узус иной: ничего не ставят в конце. EvilCat 14:44, октября 21, 2011 (UTC)
Я тоже нашёл. :) Правила оформления перечней. Лотош Л.С., к.п.н., филолог, преподаватель факультета довузовской подготовки МФЮА. Особенно см. пример 9: список с тире (фактически то же самое, что с буллетами). Gereint 14:50, октября 21, 2011 (UTC)
Он просто пересказывает Розенталя, без всякого внимания к узусу (списки с тире во времена Розенталя как раз и использовались). Более того, он говорит только о деловых документах — интересно, что он думает о форме «согласно договора», широко распространённой в деловых документах и только в них? Тогда и нам надо писать «Согласно ролевого документа, дракон имеет 30 HD»… EvilCat 15:00, октября 21, 2011 (UTC)
Подумала по дороге и решила, что сказала неверно. Человек учитывает узус и пишет правильно — для официально-делового стиля. EvilCat 16:16, октября 21, 2011 (UTC)
Хорошо, пусть будет так. Gereint 15:47, октября 24, 2011 (UTC)
Advertisement